TIMOCOM Logo

JavaScript este dezactivat în browser-ul dvs.

Astfel, unele functii ale site-ului sunt reduse. Vă rugăm să activați temporar JavaScript din setările browser-ului pentru a spori comfortul și nivelul de utilizare.
TIMOCOM – Lexicon-de-Transport
Lexicon de Transport

Franco

Cuvântul franco este utilizat în domeniul comercial și denumește livrările la care expeditorul și nu destinatarul suportă costurile de livrare (sau portoul).

Termenul opus este „franco fabrică” (sau „ex works”), când destinatarul trebuie să suporte costurile pentru transport (sau porto-ul). Pe lângă acestea există și alte clauze comerciale (engleză: Incoterms) prin care sunt reglementate condițiile de livrare în domeniul transporturilor. Toate aceste clauze implică nu numai plata transportului, ci și transferul riscurilor, prin care se stabilește până când răspunde expeditorul și de când responsabilitatea pentru starea mărfii îi este transferată destinatarului.

Termenul
Cuvântul franco vine de la verbul din limba italiană affrancare (în română: eliberare). Se poate observa și pe baza exemplului unui timbru poștal, transportul unei scrisori este preluat de la expeditor când scrisoarea este francată (timbrată).

Cuvântul franco tinde să devină demodat și este înlocuit din ce în ce mai des cu „ex works”, care înseamnă același lucru.
Accept faptul că acest site de web foloseşte cookies pentru statistici, conţinut şi reclame personalizate.